Jump to content
Search In
  • More options...
Find results that contain...
Find results in...



#0
Guest

Твое меню


Вход

Sign In



Регистрация

Меню форума


Mizantrop

[Статья] Сколько языков может знать человек?

Recommended Posts

Знанием двух-трех иностранных языков сегодня уже никого не удивить. В условиях глобализации совершенное владение несколькими языками – главное условие для карьерного роста. Тех, кто знает по четыре иностранных языка, называют полиглотами, а тех, кто больше, – гиперполиглотами. В Швейцарии, например, четыре официальных языка: немецкий, французский, итальянский, ретророманский, – поэтому каждый среднестатистический швейцарец – полиглот.

Но что такое полиглоссия, или многоязычие? Особенный талант или вопрос усидчивости и мотивации? Сегодня ученые полагают, что при желании и необходимости каждый человек может выучить столь много языков, сколько пожелает. Исследования доказывают, что мозг среднестатистического человека работает лишь на 10% от своих возможностей. То есть мы можем работать в 10 раз эффективнее и усваивать в 10 раз больше информации. Всё зависит от воли, работоспособности каждого отдельного человека, его мотивации и упорства.

Так, знаменитый археолог Генрих Шлиман в свободное от работы время занимался изучением иностранным языков. Это было его хобби, и за жизнь он выучил порядка пятнадцати языков. Само собой, что знание языков многократно выручало Шлимана во время его раскопок в разных частях света.

Гиперполиглотом был и Лев Толстой. Согласно историческим источникам, писатель владел более чем пятнадцатью языками. По несколько языков знали и другие известные личности: императрица Екатерина II, Клеопатра, поэтесса Л. Украинка и другие. Но есть ли какой-то максимум, за который еще никому не удавалось выйти? Исследования показывают, что, вероятно, никакого максимум не существует. Мы ограничены лишь собственными желаниями и краткосрочностью человеческой жизни. Мы можем выучить столько языков, на сколько нам хватит сил и времени.

Известна история об одном итальянце (его потомки решили не обнародовать его фамилию), владевшем семьюдесятью языками. При этом он никогда не учился в школе и не изучал языки по учебникам. Он много путешествовал, постоянно менял профессии, его жизнь была полна событий и приключений. А тот факт, что, странствуя по миру, он изучил несколько десятков иностранных языков, оказался приятным дополнением – специальных усилий к изучению он не прикладывал.

Также история донесла до нас и воодушевляющий рассказ об одном кардинале, который выучил иностранный язык за одну ночь только потому, что наутро ему предстояло исповедовать закоренелого преступника-чужеземца, приговоренного к смертной казни.

То есть фактически главный вопрос заключается не в том, сколько языков мы способны выучить, а в том, сколько языков нам понадобится по жизни и сколько мы позволим себе выучить.

Share this post


Link to post

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


  • Similar Content

    • By Sirius Black
      В наше время практически невозможно найти человека, который бы не знал английского языка хотя бы на начальном уровне, причем многие искреннее полагают, что деловой английский практически ничем не отличается от разговорного. На самом деле, существует целый рад отличительных особенностей бизнес-английского, о которых осведомлены профессиональные преподаватели языковых школ и ученые-лингвисты. Таким образом, чтобы выучить иностранный язык и без каких-либо препятствий общаться с зарубежными поставщиками и клиентами очень важно ответственно отнестись к поиску проверенного языкового центра. Наиболее заинтересованными в подобном обучении можно назвать следующие категории людей:
      💹Частные предприниматели, занимающиеся бизнеса на международном уровне. Поскольку английский является универсальным языком общения, каждому бизнесмену необходимо умение вести деловую переписку на английском и понимать условия контрактов.
      💹Ученые и студенты, претендующие на получение грантов и участие в программах обмена, спонсируемых иностранными компаниями.
      💹Претенденты на место в крупных корпорациях, для которых знание делового английского языка является значительным преимуществом.
      💹Люди, планирующие по тем или иным причинами длительное время жить в Америке или Великобритании, а также открывать в другой стране собственный бизнес.
      Специфика делового английского языка
      В сравнении с разговорным языком, деловая речь гораздо более структурирована и характеризуется наличие целого ряда терминов, оперировать которыми можно только при условии точного понимания их значения. Расширение лексикона является не единственной особенностью, в частности, написание деловых писем требует особых навыков в сфере построения фраз и использования различных обращений. Поскольку информацию об употреблении в деловой речи тех или иных языковых оборотов весьма трудно найти в свободном доступе, все большее количество людей записываться на специальные курсы делового английского языка.
      Организация процесса обучения деловому английскому
      В рамках учебной программы языкового центра, слушатели делового английского не только отрабатывают навыки написания деловых писем и узнают последними тенденции общения в бизнес-среде, но и общаются с носителями языка. Комбинирование теоретической и практической части дает возможность максимально охватить материал и в кратчайшие сроки научиться без проблем налаживать контакты с иностранными бизнесменами.
       
       
    • By Sirius Black
      Есть такой метод обучения плаванию – бросить человека в воду. Если он хочет выжить, ему ничего не остается, как научиться держаться на плаву. Похожий принцип работает и в изучении иностранных языков: погружаясь в новую языковую среду, слыша иностранную речь каждый день во множестве разных бытовых ситуаций, человеку ничего не остается, как начать запоминать незнакомую лексику, впитывать грамматические принципы, даже не отдавая себе в этом отчета на сознательном уровне. Жизнь показывает – эмигранты, приезжая в чужую страну и попадая в полностью незнакомую языковую среду, даже не тратя много усилий на специальные занятия, через некоторое время начинают понимать местный язык, а еще спустя какое-то время – и сносно на нем общаться…
      Но менять место жительства ради быстрого овладения иностранным языком решаются не многие, да это сегодня и не обязательно. Изучить английский язык методом погружения можно, не покидая пределов России, в своем родном городе. Такие группы изучения английского есть и в Москве, и в других российских городах.
      Метод языкового погружения – антипод грамматико-переводного метода. Переводы со словарем с русского на английский и наоборот и заучивание правил могут быть полезны при обучении переводчиков, и то не как единственные методы работы. Английский при изучении методом языкового погружения воспринимается без комментариев на родном языке студента. Никакой теории, механического зазубривания – новые темы или грамматические правила, когда в них возникает необходимость, даются в объяснениях на изучаемом языке. Даже если часть этих объяснений ученикам непонятна, в общих чертах информация будет воспринята. Это стимулирует студентов общаться без психологических барьером, не впадать в панику, если значение какого-то слова неизвестно.
      Примерно так изучает язык младенец: он просто живет в языковой среде, слушает те звуки, которые его окружают, и постепенно учится их соотносить с теми предметами и действиями, которые он видит в своей жизни.
      При всей популярности этого метода он не лишен недостатков. Поначалу психологически бывает очень непросто отказаться от использования родного языка на все время занятия. Если что-то оказалось непонятно, на вопросы вам тоже ответят по-английски, и не все в объяснении может быть понятным. Зато если постараться и на уроках забыть о том, что у вас есть родной язык – не общаться с однокурсниками и преподавателем на русском – вам придется задействовать весь свой запас знаний иностранного языка, чтобы продолжать общаться. Это трудно, но результат того стоит. Обучение в таких условиях происходит быстро – и в какой-то момент вы даже не замечаете, что не просто общаетесь, а полноценно учитесь.
      Изучая английский язык методом погружения, вы экономите свои силы, которые не приходится тратить на заучивание грамматических правил и бесконечных списков слов.
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

Важно:

Администрация форума не несет никакой ответственности за опубликованную информацию и действия пользователей.

Social Links

Facebook Group Click Here
Steam Group Click Here
Teamspeak Server Click Here
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.